An April Day | Henry Wadsworth Longfellow | Class 8 | summary | Analysis | বাংলায় অনুবাদ | প্রশ্ন ও উত্তর

An April Day by Henry Wadsworth Longfellow Class VIII Blossom  Discussion Explanation Analysis Textual Bengali Translation Questions Answer
An April Day by Henry Wadsworth Longfellow Class VIII


An April Day 

Henry Wadsworth Longfellow 



About the poet:

Henry Wadsworth Longfellow (1807 - 1882) was one of the most famous American poets of his day. Longfellow is well known for his lyric poems, noted for their musicality. His first major poetry collections were Voices of the Night (1839) and Ballads and Other Poems (1841). The present text is a part of Longfellow's poem of the same name. 

হেনরি ওয়েডসওয়ার্থ লংফেলো (১৮০৭ - ১৮৮২) তাঁর সময়ের অন্যতম বিখ্যাত আমেরিকান কবি ছিলেন। লংফেলো তাঁর গীতি কবিতা গুলির জন্য সুপরিচিততাদের সংগীতময়তার জন্য বিখ্যাত। তাঁর প্রথম প্রধান কাব্যগ্রন্থগুলি ছিল ভয়েসস অফ দ্য নাইট (১৮৩৯এবং ব্যালডস এবং অন্যান্য কবিতা (১৮৪১)বর্তমান পাঠ্য টি লঙ্গফেলোর একই নামের কবিতার একটি অংশ। 

Word Meaning >

Let's start: Page 25 

famous : বিখ্যাত lyric poem : গীতিকবিতা noted : সুপরিচিত, বিখ্যাত musicality : সংগীতময়তা, সুরময়তা major : খুব গুরুত্বপূর্ণ collections : পুস্তকাকারে প্রকাশিত কবিতা, গল্প বা চিঠিপত্র ইত্যাদির সংগ্রহ voice : কণ্ঠস্বর ballad : গাথাকাব্য বা গীতিকা present : বর্তমান text : পাঠ্যাংশ 

Let's read: Pages 25, 26 

warm : আরামদায়ক গরম seed-time : বীজ বপনের সময় harvest : ফসলকাটা    অথবা জমি থেকে শস্য, ফল ইত্যাদি ঘরে তোলার যে সময় returned : ফিরে এসেছে visit : অল্প সময়ের জন্য কাউকে দেখতে অথবা কোনো জায়গায় যাওয়া still : বাতাসহীন wood : কিছুটা এলাকা যা গাছে ভরতি, ছোট বন springs : দেখা যায় plain : বৃহৎ সমতলভূমি    যেখানে গাছপালার সংখ্যা কম glade : মধ্যে বৃক্ষহীন ফাঁকা জায়গা teeming : থিকথিক করে bright : উজ্জ্বল form : ধরন, প্রকার many-folded : প্রচুর   পরিমাণে    foretell : অনাগত ঘটনা সম্বন্ধে ভবিষ্যৎবাণী করে coming-on : ধাপে ধাপে ধেয়ে   আসা storm : প্রবল ঝড়বৃষ্টি সহ খারাপ আবহাওয়া earth : মাটি loosened : আলগা   করা হয়েছে এমন mould : পচনজাত পদার্থে সমৃদ্ধ নরম ঝুরঝুরে মাটি sapling : চারাগাছ    sustenance : সুস্থভাবে বেচে থাকার জন্য প্রয়োজনীয় পুষ্টিকর উপাদান thrives : ভালোভাবে বেড়ে ওঠে stricken : পীড়িত drooping : ডাল বা ফুলের মত আনত   হয়ে আছে এমন revives : জীবনীশক্তি পুনরায় ফিরিয়ে আনে softly : নরমভাবে Warbled : দ্রুত পরিবর্তিত সুরের pleasant : সুন্দর, উপভোগ্য glance : এক ঝলকে দেখে opening : খোলা জায়গা slope : ঢালু জমি shadow : ছায়া, প্রতিবিম্ব hollow : পার্শ্ববর্তী জমির    তুলনায় নীচু এলাকা upland : টিলা glows : উজ্জ্বল হয়ে ওঠা; রঙিন হয়ে ওঠা

 


The Text



When the warm sun, that brings

যখন গরম সূর্যযে নিয়ে আসে

 

Seed-time and harvest, has returned again,

বীজ বোনার সময় এবং ফসল কাটার সময়বার বার ফিরে এসেছে,

 

'T is sweet to visit the still wood, where springs

তখন নীরব বন ভ্রমণ খুবই  সুন্দরযেখানে উদিত হ্য়

 

The first flower of the plain.

সমতল ভূমির প্রথম ফুল।

 

I love the season well,

আমি সময়টি ভালই পছন্দ করি,

 




When forest glades are teeming with bright forms,

যখন বনাঞ্চলের  ঘাসের জামিগুলি  পরিপূর্ণ উজ্জ্বল বিন্যাসে,

 

Nor dark and many-folded clouds foretell

না অন্ধকার এবং বহু ভাঁজযুক্ত মেঘরা পূর্বাভাস দেয়

 

The coming-on of storms.

ঝড়ের আগমনের।

 

Read More ->->->->

The Wind Cap  Click Here

Clouds  Click Here

An April Day  Click Here

The Great Escape  Click Here

Princess September  Click Here

The Sea  Click Here

A King's Tale  Click Here

The Happy Prince  Click Here

Summer Friends  Click Here

Tales of Childhood   Click Here

Midnight Express   Click Here

Someone   Click Here

The Man Who Planted Trees   Click Here

Grammar   Click Here

Writing   Click Here

Model Question  Click Here

 

From the earth's loosened mould

পৃথিবীর আলগা নরম উর্বরা জমি থেকে

 

The sapling draws its sustenance, and thrivesi

চারা তার ভরণপোষণ আঁকায় এবং উন্নত হয় পুষ্টিরস টেনে নেয় এবং সতেজ হইয়া ওঠে

 

Though stricken to the heart with winter's cold;

যদিও শীতের ঠান্ডায় বুকে পেয়েও;

 

The drooping tree revives.

নুইয়ে পড়া গাছটিও নতুন ভাবে জেগে ওঠে।

 



The softly-warbled song

স্নিগ্ধ- জয়ধ্বনি যুক্ত গান

 

Comes from the pleasant woods, and coloured wings

আসে মনোরম বন থেকে এবং রঙিন ডানাগুলি

 

Glance quick in the bright sun, that moves along

তাড়াতাড়ি এক ঝলক দেখা যায় উজ্জ্বল রোদেযা এগিয়ে চলে 

 

The forest openings.

বনের খোলা যায়গা গুলি দিয়ে।

 

When the bright sunset fills

যখন উজ্জ্বল সূর্যাস্ত পূর্ণ করে

 

The silver woods with light, the green slope throws

রূপালী বনকে আলোয়সবুজ ঢালে নিক্ষেপ করে

 

Its shadows in the hollows of the hill,

এর ছায়া পাহাড়ের ছোটো উপত্যকা গুলির উপর,

 

And wide the upland glows.

এবং প্রশস্ত উচ্চভূমি চকচকে।

 




Activity 1


Tick the correct alternative:

 

(i) When the warm sun has returned again, it is nice to

(a) sing out loud

(b) visit the still wood

(c) sail down the river

 

(ii) The sapling draws its sustenance from

(a) the blue sky

(b) rainwater

(c) earth's loosened mould

 

(iii) The birds

(a) glance quick in the bright sun

(b) sit on the branches of the trees

(c) peck at the grains from the ground

 

(iv) The green slope throws its shadow upon

(a) the mountain

(b) the hollows of the hills

(c) the sand dunes

 

Activity 2


Complete the following sentences with information from the text: 

 

(a) Spring is the season of blossoming of flowers.

(b) The coming-on of storms is foretold by marry-folded dark clouds.

(c) The birds move along the forest opening.

(d) The bright sunset fills the silver woods with light.

 



Activity 4


Fill in the chart with information from the text:


Who

Did what

(i) The first flower

sprang in a still wood.

(ii) The forest glades

were teeming with bright forms.

(iii) The sapling

drew its sustenance from the earth's loosened mould.

(iv) The drooping tree

revived through stricken to the heart with winter's cold.


Activity 5


Answer the following questions:


 



(a) Why is it sweet to visit the wood during springtime?

Ans. One can enjoy the sights of the flowers, hear the softy warbled bird-song and see the multi-coloured wings of birds and butterflies.

 

(b) What does winter's cold do to the tree?

Ans. The trees are stricken to the heart with winter’s cold.

 

(c) What time of the day do you think it is when "the green slope throws its shadows in the hollows of the hills"?

Ans. When the sun sets.

 

(d) Why do you think the poem is titled "An April Day"? Suggest an alternative title.

Ans. Because the poem describes a day in the month of April.

An alternative title may be “Sweet Spring”.

 

Do Practice this Poem, Questions, and Answers yourself. You will definitely score an excellent result.

Subscribe to and regularly Visit this Website  www.eparasona.com  for getting more updates and keep in touch with this Online Knowledge Hub.

This is an educational tutorial Website.  In this Website, we write blogs that help students to gain information about different subjects. So, everyone and of course all the students who want to enhance their knowledge must subscribe to this Website to keep in touch with this Online Knowledge Hub.

Post a Comment

3 Comments