The Passing Away of Bapu
The author and the text:
Nayantara Sehgal (Born in 1927) is one of the first female Indian writers in English to receive wide recognition. Her fiction deals with India's response to the crisis brought about by political changes. She won the Sahitya Academy award in 1986 for her novel Rich like Us.
The text, an extract from
Nayantara Sehgal's memoir Prison and Chocolate cake, recounts the incidents
following the death of Gandhiji. It vividly describes not only the author's
personal sense of loss, but also the collective grief of the entire nation at
the passing away of Mahatma Gandhi.
নয়নতারা শেগল (জন্ম ১৯২৭) ইংরেজিতে প্রথম ভারতীয় লেখক যিনি বিস্তৃত স্বীকৃতি অর্জন করেছেন। তাঁর কথাসাহিত্য রাজনৈতিক পরিবর্তন নিয়ে আসা সংকট সম্পর্কে ভারতের প্রতিক্রিয়া নিয়ে কাজ করে। তিনি রিচ লাইক আস উপন্যাসের জন্য ১৯৮৬ সালে সাহিত্য একাডেমি পুরস্কার জয় করেছিলেন।
নয়নতারা সেহগালের স্মৃতিকথা প্রিজন এবং চকোলেট কেকের একটি অংশে লেখাটিতে গান্ধীজির মৃত্যুর পরের ঘটনাগুলির কথা বলা হয়েছে। এটি কেবল লেখকের ব্যক্তিগত ক্ষয়ক্ষতিই নয়, মহাত্মা গান্ধীর মৃত্যুতে সমগ্র জাতির সম্মিলিত শোককেও স্পষ্টভাবে বর্ণনা করে।
Unit - 3
Some days after the funeral, a special train took
Gandhiji's ashes to Allahabad.
অন্ত্যেষ্টিক্রিয়ার কিছু দিন পরে, একটি বিশেষ ট্রেন গান্ধীজির ছাই
নিয়ে এলাহাবাদে নিয়ে যাওয়া হল।
The compartment was decked with flowers.
বগি ফুল দিয়ে সজ্জিত ছিল।
People on the train sang bhajans.
ট্রেনে চলা লোকেরা ভজন গাইল।
People did not weep anymore for they could feel
Gandhiji's presence amid the flowers and the songs.
ফুল আর গানের মাঝে গান্ধিজির উপস্থিতির পরিচয় পাওয়ায় লোকেরা আর কান্নাকাটি করল না।
At every station sorrowful crowds filled the
platform.
প্রতিটি স্টেশনে দু:খিত জনতা প্ল্যাটফর্মটি পূর্ণ করে রেখেছিল।
Amid song and prayer the train reached Allahabad.
গান ও প্রার্থনার মাঝে ট্রেনটি এলাহাবাদে পৌঁছেছিল।
The ashes were immersed in the Ganges where a huge
crowd had gathered at the bank.
ছাইগুলি গঙ্গায় নিমজ্জিত করা হয়েছিল যেখানে নদীর তীরে প্রচুর ভিড় জমা
হয়েছিল।
Afterwards we all went back to Delhi.
এরপরে আমরা সকলেই দিল্লিতে ফিরে গেলাম।
Read More ->->->
Father’s Help Click Here
Fable Click Here
The Passing Away of Bapu Click Here
My Own True Family Click Here
Our Runaway Kite Click Here
Sea Fever Click Here
The Cat Click Here
The Snail Click Here
Grammar Click Here
Writing Click Here
Model Question Click Here
Madhyamik 2022 Click Here
The Passing Away of Bapu Unit One Click Here
The Passing Away of Bapu Unit Two Click Here
Back in Delhi, I felt at sea.
দিল্লিতে ফিরে, আমি নিজেকে সমুদ্রের মধ্যে অনুভব করলাম।
I had not directly walked with Gandhiji, gone to
prison at his call or made any sacrifice for my country.
আমি সরাসরি গান্ধীজির সাথে হাঁটিনি, তাঁর ডাকে কারাগারে যাইনি বা
আমার দেশের জন্য কোনও ত্যাগ স্বীকার করি নি।
My sisters and I, and other young people like me,
had been merely onlookers.
আমার বোন এবং আমি এবং আমার মতো অন্যান্য যুবকেরা কেবলমাত্র দর্শকই ছিলাম।
But still I felt at sea.
আমি নিজেকে সমুদ্রের মধ্যে অনুভব করলাম।
I felt I had grown up within a magic circle.
আমি অনুভব করেছি যে আমি একটি যাদু বৃত্তের মধ্যে বড় হয়েছি।
With Bapu's passing away, I felt the magic circle
had vanished, leaving me unprotected.
বাপু মারা যাওয়ার সাথে সাথে আমি অনুভব করলাম যে যাদু বৃত্তটি অদৃশ্য হয়ে
গেছে, আমাকে অরক্ষিত রেখে।
With an effort I roused myself.
এক প্রচেষ্টার সাথে আমি নিজেকে প্রজ্বালিত করেছিলাম।
I asked myself-had Bapu lived and died for nothing?
আমি নিজেকে জিজ্ঞাসা করলাম - বাপু কি কোনো কিছুর জন্য বেঁচে ছিলেন না এবং
মারাও যাননি?
How could I so easily lose courage when he was no
longer there?
যখন তিনি আর নেই তখন আমি কীভাবে এত সহজে সাহস হারাতে পারি?
My values were not so weak.
আমার মান এতটা দুর্বল ছিল না।
Millions of people would have been ordinary folk
but for Bapu.
লক্ষ লক্ষ মানুষ সাধারণ লোক হলেও কিন্তূ বাপু।
He brought them out of indifference and awakened
them to one another's suffering.
তিনি তাদের উদাসীনতা থেকে বাইরে এনেছিলেন এবং একে অপরের কষ্টে তাদের জাগিয়ে
তুলেছিলেন।
What if now Bapu is gone?
এখন কী হবে যখন বাপু চলে গেলেন?
We were still there, young, strong and proud to
bear his banner before us.
আমরা এখনও সেখানে ছিলাম, তরুণ, শক্তিশালী এবং গর্বিত, আমাদের সামনে তাঁর নিশান নিয়ে চলার জন্য ।
Bapu had passed away but his India would continue
to live in his children.
বাপু মারা গেছেন কিন্তূ তাঁর ভারত তাঁর সন্তানদের মধ্যেই বেঁচে থাকবে।
Comprehension Exercises
4. Choose the correct alternative to complete the
following sentences:
a) Gandhiji's ashes were taken to
(i) Ahmedabad
(ii) Allahabad
(iii) Delhi
(iv) Benaras
b) A huge crowd had gathered by the
(i) Ganges
(ii) Yamuna
(iii) Brahmaputra
(iv) Narmada
c) Gandhiji awakened people to an another
(i) indifference
(ii) jealousy
(iii) suffering
(iv) greed
5. Complete the following sentences with
information from the text:
(a) People on the special
train took Ganbhiji’s ashes to Allahabad.
(b) The author felt she had grown up within a
magic circle.
(c) Bapu had passed away but his
India had continued to leave in his children.
6. Fill in the chart with information from the text:
(a) They could
feel Gandhiji's presence amid the flowers and songs. |
People did not wrap anymore. |
(b) The magic circle vanished. |
The author felt unprotected |
(c) The author's values were not so week. |
The author felt that she wouldn’t lose courts so
easily. |
Do Practice this
very good Story, Questions, and Answers yourself. You will definitely score an
excellent result.
Subscribe to and
regularly Visit this Website www.eparasona.com for getting more updates and keep in touch
with this Online Knowledge Hub.
This is an
educational tutorial Website. In this
Website, we write blogs that help students to gain information about different
subjects. So, everyone and of course all the students who want to enhance their
knowledge must subscribe to this Website to keep in touch with this Online
Knowledge Hub.
0 Comments