Nobel Lecture | Mother Teresa | Page - 21 | Class 11 | summary | Analysis | বাংলায় অনুবাদ

Nobel Lecture by Mother Teresa | Textual Question and Answer | Full-Text Summary and Discussion in Bengali | বাংলায় অনুবাদ |

Nobel Lecture | Mother Teresa  | Page - 21 | Class 11 | summary | Analysis | বাংলায় অনুবাদ

Nobel Lecture

Mother  Teresa 


 About the Writer and Story ::

Mother Teresa (1910-1997) joined the Roman Catholic church as a nun at a very early age. She came to India when she was eighteen. She spent many years in Calcutta. She began to work as a religious teacher and later founded 'The Missionaries of Charity'. She devoted her entire life helping the poor and the needy. She was awarded the Nobel Peace Prize in 1979.

Mother Teresa imparts a message of love. She insists that the happiness of humanity depends on universal love. She puts great emphasis on a smile, for as she says, “Smile is the beginning of love."

 লেখক এবং গল্প সম্পর্কে ::

মাদার তেরেসা (১৯১০-১৯৯৭) খুব অল্প বয়সেই রোমান ক্যাথলিক চার্চে সন্ন্যাসিনী হিসেবে যোগ দিয়েছিলেন। আঠারো বছর বয়সে তিনি ভারতে আসেন। বহু বছর কলকাতায় কাটিয়েছেন। তিনি একজন ধর্মীয় শিক্ষক হিসেবে কাজ শুরু করেন এবং পরে 'দ্য মিশনারিজ অফ চ্যারিটি' প্রতিষ্ঠা করেন। তিনি তার পুরো জীবন দরিদ্র ও অসহায়দের সাহায্য করার জন্য উৎসর্গ করেছিলেন। তিনি ১৯৭৯ সালে নোবেল শান্তি পুরস্কার পেয়েছিলেন।

মাদার তেরেসা ভালোবাসার বার্তা দেন। তিনি জোর দিয়ে বলেন যে মানবতার সুখ বিশ্বজনীন ভালবাসার উপর নির্ভর করে। তিনি একটি হাসির উপর খুব জোর দেন, কারণ তিনি বলেন, "হাসিই হল প্রেমের শুরু।"


-: The Text :-

Page No - 21 

As soon as he came in her life-immediately she went in haste to give that good news, and as she came into the house of her cousin, the unborn child in the womb of Elizabeth leapt with joy.

যখন তিনি তার জীবনে এলেন - সঙ্গে সঙ্গেই তিনি সেই সুসংবাদ দিতে দ্রুত চলে গেলেন এবং যখন তিনি তার তুতো ভাই/বোনের বাড়িতে এলেন, এলিজাবেথের গর্ভে অনাগত সন্তানটি আনন্দে লাফিয়ে উঠল।

 

That little unborn child was the first messenger of peace.

সেই ছোট্ট অনাগত শিশুটি ছিল শান্তির প্রথম দূত

 

He recognised the Prince of Peace, he recognised that Christ has come to bring the good news for you and for me.

তিনি শান্তির যুবরাজকে চিনতে পেরেছিলেন, তিনি বুঝতে পেরেছিলেন যে খ্রীষ্ট আপনার এবং আমার জন্য সুসংবাদ নিয়ে এসেছেন।

 

And as if that was not enough-he died on the cross to show that greater love, and he died for you and for me and for that leper and for that man dying of hunger and that naked person lying in the street not only of Calcutta, but of Africa, and New York, and London, and Oslo-and insisted that we love one another as he loves each one of us.

এবং যেন এটি যথেষ্ট ছিল না - সেই মহত্তর ভালবাসা দেখানোর জন্য তিনি ক্রশে মারা গিয়েছিলেন, এবং তিনি মারা গিয়েছিলেন আপনার জন্য এবং আমার জন্য এবং সেই কুষ্ঠরোগীর জন্য এবং ক্ষুধায় মারা যাওয়া লোকটির জন্য এবং রাস্তায় শুয়ে থাকা শুধুমাত্র কলকাতা নয় সেই নগ্ন ব্যক্তির জন্য , কিন্তু আফ্রিকার, এবং নিউ ইয়র্ক এর, এবং লন্ডন এর, এবং অসলো এর- এবং জোর দিয়েছিলেন যে আমরা একে অপরকে ভালবাসি যেমন তিনি আমাদের প্রত্যেককে ভালবাসেন।

 

And we read that in the Gospel very clearly-love as I have loved you-as I love you - as the Father has loved me, I love you—and the harder the Father loved him, he gave him to us, and how much we love one another, we, too, must give each other until it hurts.

এবং আমরা খ্রীষ্টের উপদেশাবলী খুব স্পষ্টভাবে পড়ি- ভালোবা যেমন আমি তোমাকে ভালোবেসেছি-যেমন আমি তোমাকে ভালোবাসি - যেমন পরম পিতা আমাকে ভালোবেসেছেন, আমিও তোমাকে ভালোবাসি- এবং পিতা তাকে যত বেশি ভালোবাসতেন, তিনি তাকে আমাদের দিয়েছিলেন এবং যেভাবে আমরা একে অপরকে অনেক ভালবাসি, আমাদেরও একে অপরকে দিতে হবে যতক্ষণ না এটি আঘাত করে।

 

It is not enough for us to say: I love God, but I do not love my neighbour.

আমাদের জন্য এটা বলাই যথেষ্ট নয়: আমি ঈশ্বরকে ভালবাসি, কিন্তু আমি আমার প্রতিবেশীকে ভালবাসি না।

 

St John says you are a liar if you say you love God and you won't love your neighbour.

সেন্ট জন বলেছেন আপনি একজন মিথ্যাবাদী যদি আপনি বলেন আপনি ঈশ্বরকে ভালবাসেন এবং আপনি আপনার প্রতিবেশীকে ভালোবাসবেন না।

 

How can you love God whom you do not see, if you do not love your neighbour whom you see, whom you touch, with whom you live.

তুমি কিভাবে ঈশ্বরকে ভালবাসতে পারো, যাকে তুমি দেখ পাও না, যদি তুমি তোমার প্রতিবেশীকে না ভালবাস, যাকে তুমি দেখতে পাও, যাকে তুমি স্পর্শ করতে পার, যার সাথে তুমি বসবাস কর।

 

And so this is very important for us to realise that love, to be true, has to hurt.

এবং তাই এটি আমাদের উপলব্ধি করা অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ যে ভালবাসা, সত্য হতে হলে আঘাত করতেই হবে।

 

It hurt Jesus to love us, it hurt him.

আমাদের ভালবাসা যীশুকে আঘাত করেছে, এটা তাকে আঘাত করেছে

 

And to make sure we remember his great love he made himself the bread of life to satisfy our hunger for his love.

এবং নিশ্চিত করতে আমরা তার মহান ভালবাসা স্মরণ করি তিনি তার ভালবাসার জন্য আমাদের ক্ষুধা মেটাতে নিজেকে জীবনের রুটি তৈরি করেছিলেন।

 

Our hunger for God, because we have been created for that love.

ঈশ্বরের প্রতি আমাদের ক্ষুধা, কারণ সেই ভালবাসার জন্যই আমাদের সৃষ্টি করা হয়েছে।

 

We have been created in his image.

তাঁর প্রতিমূর্তিতে আমাদের সৃষ্টি করা হয়েছে

 

We have been created to love and be loved, and then he has become man to make it possible for us to love as he loved us.

আমাদেরকে ভালবাসা এবং ভালবাসার জন্য তৈরি করা হয়েছে, এবং তারপরে তিনি মানুষ হয়ে উঠেছেন যাতে তিনি আমাদের যেমন ভালোবাসতেন তেমনি যেন আমাদের পক্ষেও ভালবাসা সম্ভব করে তোলেন।

 

He makes himself the hungry one-the naked one, the homeless one-the sick one-the one in prison—the lonely one—the unwanted one—and he says: You did it to me.

তিনি নিজেকে একজন ক্ষুধার্ত- একজন উলঙ্গ, একজন গৃহহীন- একজন অসুস্থ- একজন যিনি কারাগারে- একজন নিঃসঙ্গ- একজন অবাঞ্ছিত- এবং তিনি বলেন: আপনি আমার সাথে এটি করেছেন।

 

Hungry for our love, and this is the hunger of our poor people.

আমাদের ভালবাসার ক্ষুধা, আর এটাই আমাদের দরিদ্র মানুষের ক্ষুধা

 

This is the hunger that you and I must find, it may be in our own home.

এই যে ক্ষুধা তুমি আর আমি নিশ্চয়ই খুঁজে পাই, সেটা হয়তো আমাদের নিজেদের ঘরেই।

 

I never forget an opportunity I had in visiting a home where they had all these old parents of sons and daughters who had just put them in an institution and forgotten maybe.

আমি এমন একটি বাড়িতে যাওয়ার সুযোগটি কখনই ভুলতে পারি না যেখানে তাদের ছেলে এবং মেয়ের সেই সমস্ত বৃদ্ধ বাবা মা ছিল যারা তাদের একটি প্রতিষ্ঠানে রেখেছিল এবং সম্ভবত ভুলে গিয়েছিল।

 

And I went there, and I saw in that home they had everything, beautiful things, but everybody was looking towards the door.

এবং আমি সেখানে গিয়েছিলাম, এবং আমি দেখলাম সেই বাড়িতে তাদের সবকিছু ছিল, সুন্দর জিনিস পত্র, কিন্তু সবাই দরজার দিকে তাকিয়ে ছিল।

 

And I did not see a single one with their smile on their face.

আর তাদের মুখে হাসি নিয়ে একজনকেও দেখিনি

 

And I turned to the Sister and I asked: How is that?

এবং আমি বোনের দিকে ফিরে জিজ্ঞাসা করলাম: এটা কেমন?

 

How is it that the people they have everything here, why are they all looking towards the door, why are they not smiling?

এ কেমন মানুষ যে তাদের এখানে সবকিছু আছে, তারা সবাই দরজার দিকে তাকিয়ে আছে কেন, তারা হাসছে না কেন?

 

I am so used to see the smile on our people, even the dying one smile, and she said: This is nearly every day, they are expecting, they are hoping that a son or daughter will come to visit them.

আমি আমাদের লোকেদের হাসি দেখতে অভ্যস্ত, এমনকি একজন মুমূর্ষু ব্যক্তির হাসি, এবং তিনি বলেছিলেন: এটি প্রায় প্রতিদিন, তারা প্রআশা করছে, তারা আশা করছে যে একটি ছেলে বা মেয়ে তাদের সাথে দেখা করতে আসবে।

 

They are hurt because they are forgotten, and see-this is where love comes.

তারা আহত হয় কারণ তাদের ভুলে যাওয়া হয়েছে, এবং দেখুন-এখানেই যেখানে আসে ভালবাসা।

To Read More >>

Page 20 of Nobel Lecture


Leela’s Friend

Karma

Jimmy Valentine

Nobel Lecture

Upon Westminster Bridge

Meeting at Night

The Sick Rose

Brotherhood

Daybreak


Do Practice this story, Textual Questions, and Answers yourself. You will definitely score an excellent result.

Subscribe to and regularly Visit this Website  www.eparasona.com  for getting more updates and keep in touch with this Online Knowledge Hub.

This is an educational tutorial Website. In this Website, we write blogs that help students to gain information about different subjects. So, everyone and of course all the students who want to enhance their knowledge must subscribe to this Website to keep in touch with this Online Knowledge Hub.

Post a Comment

0 Comments