Strong Roots | APJ Abdul Kalam | Page - 47 | Class 12 | summary | Analysis | বাংলায় অনুবাদ |

Strong Roots by APJ Abdul Kalam | Textual Question and Answer | Full-Text Summary and Discussion in Bengali | বাংলায় অনুবাদ | strong roots bengali meaning

Strong Roots | APJ Abdul Kalam  | Page - 47 | Class 12 | summary | Analysis | বাংলায় অনুবাদ |

 Strong Roots 

APJ Abdul Kalam


About the Writer and Story ::

Avul Pakir Jainulabdeen Abdul Kalam (1931-2015) was one of the pioneers of aerospace engineering in India. For a major part of his life he worked as a scientist in Indian space programmes. Some of his famous works are India 2020, Ignited Minds, Wings of Fire. He was the President of India from 2002 to 2007.

Strong Roots is an extract from Dr. Kalam's autobiography Wings of Fire. In this extract, he talks about his childhood in his hometown. The piece presents a delightful sketch of the author's early life and the development of his spiritual growth.


লেখক এবং গল্প সম্পর্কে ::

আবুল পাকির জৈনুলব্দীন আবদুল কালাম (১৯৩১-২০১৫) ছিলেন ভারতের মহাকাশ প্রকৌশলের অন্যতম পথিকৃৎ। জীবনের একটি বড় অংশ তিনি ভারতীয় মহাকাশ কর্মসূচিতে বিজ্ঞানী হিসেবে কাজ করেছেন। তার কিছু বিখ্যাত কাজ হল ইন্ডিয়া ২০২০, ইগনাইটেড মাইন্ডস, উইংস অফ ফায়ার। তিনি ২০০২ থেকে ২০০৭ পর্যন্ত ভারতের রাষ্ট্রপতি ছিলেন।

স্ট্রং রুটস হল ডাঃ কালামের আত্মজীবনী উইংস অফ ফায়ার থেকে তুলে নেওয়া একটি অংশ । তিনি তার নিজের শহরে তার শৈশব সম্পর্কে কথা বলেছেন। উদ্ধৃত অংশটি লেখকের প্রাথমিক জীবন এবং তার আধ্যাত্মিক বৃদ্ধির বিকাশের একটি আনন্দদায়ক স্কেচ উপস্থাপন করে।

"strong roots bengali meaning"

THE TEXT (Page No. 47) :: 

I was born into a middle-class Tamil family in the island town of Rameswaram in the erstwhile Madras state.

আমি পূর্ববর্তী মাদ্রাজ রাজ্যের দ্বীপ শহর রামেশ্বরমে একটি মধ্যবিত্ত তামিল পরিবারে জন্মগ্রহণ করেছিলাম।

 

My father, Jainulabdeen, had neither much formal education nor much wealth; despite these disadvantages, he possessed great innate wisdom and a true generosity of spirit.

আমার পিতা, জৈনুলআবদীন, না ছিল অনেক প্রাতিষ্ঠানিক শিক্ষা না অনেক সম্পদ; এই অসুবিধাগুলি থাকা সত্ত্বেও, তিনি মহান সহজাত জ্ঞান এবং আত্মার একটি সত্য উদারতার অধিকারী ছিলেন।

 

He had an ideal helpmate in my mother, Ashiamma.

তিনি আমার মা, আশিয়াম্মারর মধ্যে একজন আদর্শ জীবনসঙ্গিনীকে পেয়েছিলেন

 

I do not recall the exact number of people she fed every day, but I am quite certain that far more outsiders ate with us than all the members of our own family put together.

তিনি প্রতিদিন কতজনকে খাওয়াতেন তার সঠিক সংখ্যাটি আমার মনে নেই, তবে আমি নিশ্চিত যে আমাদের নিজের পরিবারের সমস্ত সদস্যের চেয়ে অনেক বেশি বহিরাগতরা আমাদের সাথে খেতেন।

 

My parents were widely regarded as an ideal couple.

আমার বাবা -মা ব্যাপকভাবে একটি আদর্শ দম্পতি হিসেবে গণ্য ছিলেন

 

My mother's lineage was the more distinguished, one of her forebears having been bestowed the title of 'Bahadur' by the British.

আমার মায়ের বংশ ছিল বেশি প্রসিদ্ধ, তার পূর্বপুরুষদের একজনকে ব্রিটিশরা 'বাহাদুর' উপাধিতে ভূষিত করেছিল।

 

I was one of many children-a short boy with rather undistinguished looks, born to tall and handsome parents.

আমি অনেক সন্তানের মধ্যে একজন ছিলাম-একটি ছোট্ট ছেলে, বরং স্বতন্ত্র চেহারার, লম্বা এবং সুদর্শন পিতামাতার সন্তান।

 

We lived in our ancestral house, which was built in the middle of the 19th century.

আমরা আমাদের পৈতৃক বাড়িতে থাকতাম, যা ১৯ শতকের মাঝামাঝি সময়ে নির্মিত হয়েছিল।

 

It was a fairly large pucca house, made of limestone and brick, on the Mosque Street in Rameswaram.

এটি ছিল একটি মোটামুটি বড় পাকা বাড়ি, চুনাপাথর এবং ইটের তৈরি, রামেশ্বরমের মস্ক স্ট্রীটে (মসজিদ রাস্তায়)।


My austere father used to avoid all inessential comforts and luxuries.

আমার কঠোর নীতিনিষ্ঠ বাবা সবরকম অপ্রয়োজনীয় আরাম এবং বিলাসিতা এড়িয়ে চলতেন।

 

However, all necessities were provided for, in terms of food, medicine or clothing.

যাইহোক, খাদ্য, ঔষধ বা পোশাকের ক্ষেত্রে সমস্ত প্রয়োজনীয়তা মেটানো হত

 

In fact, I would say mine was a very secure childhood, materially and emotionally.

প্রকৃতপক্ষে, আমি বলব আমার শৈশব বস্তুগত এবং আবেগগতভাবে খুব নিরাপদ ছিল

"strong roots bengali meaning"

I normally ate with my mother, sitting on the floor of the kitchen.

আমি সাধারণত আমার মায়ের সাথে রান্নাঘরের মেঝেতে বসে খেতাম

 

She would place a banana leaf before me, on which she then ladled rice and aromatic sambar, a variety of sharp, home-made pickle and a dollop of fresh coconut chutney.

তিনি আমার সামনে একটি কলা পাতা বিছিয়ে দিতেন, যার উপর তিনি রাখতেন ভাত ও সুগন্ধি সম্বার, বিভিন্ন ধরনের ঝাঁঝালো, বাড়িতে তৈরি আচার এবং তাজা নারকেলের চাটনি একদলা।

Read More >>

Page 48 of Strong Roots

Page 49 of Strong Roots

The Eyes Have It

Strong Roots

Thank You Ma'am

Three Questions

On Killing a Tree

Asleep In The Valley

Shall I Compare Thee

The Poetry of Earth

 

Do Practice this poem, Textual Questions, and Answers yourself. You will definitely score an excellent result.

Subscribe to and regularly Visit this Website  www.eparasona.com  for getting more updates and keep in touch with this Online Knowledge Hub.

This is an educational tutorial Website. In this Website, we write blogs that help students to gain information about different subjects. So, everyone and of course all the students who want to enhance their knowledge must subscribe to this Website to keep in touch with this Online Knowledge Hub.

Post a Comment

1 Comments

  1. I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you I love you

    ReplyDelete