Nobel Lecture | Mother Teresa | Page - 23 | Class 11 | summary | Analysis | বাংলায় অনুবাদ


Nobel Lecture by Mother Teresa | Textual Question and Answer | Full-Text Summary and Discussion in Bengali | বাংলায় অনুবাদ |

Nobel Lecture | Mother Teresa  | Page - 23 | Class 11 | summary | Analysis | বাংলায় অনুবাদ

Nobel Lecture

Mother  Teresa 


 About the Writer and Story ::

Mother Teresa (1910-1997) joined the Roman Catholic church as a nun at a very early age. She came to India when she was eighteen. She spent many years in Calcutta. She began to work as a religious teacher and later founded 'The Missionaries of Charity'. She devoted her entire life helping the poor and the needy. She was awarded the Nobel Peace Prize in 1979.

Mother Teresa imparts a message of love. She insists that the happiness of humanity depends on universal love. She puts great emphasis on a smile, for as she says, “Smile is the beginning of love."

 লেখক এবং গল্প সম্পর্কে ::

মাদার তেরেসা (১৯১০-১৯৯৭) খুব অল্প বয়সেই রোমান ক্যাথলিক চার্চে সন্ন্যাসিনী হিসেবে যোগ দিয়েছিলেন। আঠারো বছর বয়সে তিনি ভারতে আসেন। বহু বছর কলকাতায় কাটিয়েছেন। তিনি একজন ধর্মীয় শিক্ষক হিসেবে কাজ শুরু করেন এবং পরে 'দ্য মিশনারিজ অফ চ্যারিটি' প্রতিষ্ঠা করেন। তিনি তার পুরো জীবন দরিদ্র ও অসহায়দের সাহায্য করার জন্য উৎসর্গ করেছিলেন। তিনি ১৯৭৯ সালে নোবেল শান্তি পুরস্কার পেয়েছিলেন।

মাদার তেরেসা ভালোবাসার বার্তা দেন। তিনি জোর দিয়ে বলেন যে মানবতার সুখ বিশ্বজনীন ভালবাসার উপর নির্ভর করে। তিনি একটি হাসির উপর খুব জোর দেন, কারণ তিনি বলেন, "হাসিই হল প্রেমের শুরু।"


-: The Text :-

Page No - 23 

And in Calcutta alone in six years ---it is all in Calcutta-we have had 61,273 babies less from the families who would have had, but because they practise this natural way of abstaining, of self-control, out of love for each other.

এবং ছয় বছরের মধ্যে শুধুমাত্র কলকাতাতেই ---এটা সবই কলকাতায় - সেই সমস্ত পরিবারগুলোতে ৬১২৭৩ শিশু কম জন্ম গ্রহণ করেছে যারা জন্মাতে পারত , কিন্তু  যেহেতু তারা এই স্বাভাবিক ভাবে বিরত থাকার অনুশীলন করেছেন, আত্ম-নিয়ন্ত্রণের, পরস্পরকে ভালবাসার। 

  

We teach them the temperature meter which is very beautiful, very simple, and which our poor people understand.

আমরা তাদের তাপমাত্রা মাপতে শেখাই যা খুব সুন্দর, খুব সহজ এবং যা আমাদের দরিদ্র লোকেরা বোঝে। 

 

And you know what they have told me?

এবং তারা আমাকে কি বলেছে জানেন? 

 

Our family is healthy, our family is united, and we can have a baby whenever we want.

আমাদের পরিবার সুস্থ, আমাদের পরিবার একত্রিত, এবং আমরা তখনই আমরা একটি বাচ্চা নিতে পারি যখনই আমরা চাই 

 

So clear—those people in the street, those beggars --and I think that if our people can do like that how much more you and all the others who can know the ways and means without destroying the life that God has created in us.

সুতরাং এটা  পরিষ্কার—রাস্তার ওই মানুষগুলো, ওই ভিখারিরা-- এবং আমি মনে করি যে আমাদের লোকেরা যদি এটি করতে পারে তবে আপনি এবং অন্যান্য সমস্ত যারা আমাদের মধ্যে ঈশ্বর যে জীবন তৈরি করেছেন তা ধ্বংস না করে উপায় এবং প্রক্রিয়াগুলি জানতে পারবেন।

 

The poor people are very great people.

গরীব মানুষ খুব মহান মানুষ

 

They can teach us so many beautiful things.

তারা আমাদের অনেক সুন্দর জিনিস শেখাতে পারে

 

The other day one of them came to thank and said: You people who have vowed chastity you are the best people to teach us family planning.

এই টপ সেদিন তাদের মধ্যে একজন ধন্যবাদ জানাতে এসেছিলেন এবং বললেন: তোমরা যারা ব্রহ্মচর্যের শপথ নিয়েছেন তারাই আমাদের পরিবার পরিকল্পনা শেখানোর জন্য সেরা মানুষ।  

 

Because it is nothing more than self-control out of love for each other.

কারণ একে অপরের প্রতি ভালোবাসা থেকে আত্মনিয়ন্ত্রণ ছাড়া আর কিছুই নয়।

 

And I think they said a beautiful sentence.

এবং আমি মনে করি তারা একটি সুন্দর বাক্য বলেছেন

 

And these are people who maybe have nothing to eat, maybe they have not a home where to live, but they are great people.

আর এরা এমন মানুষ যাদের হয়তো খাওয়ার জন্য কিছু নেই, হয়তো তাদের বাড়ি নেই যেখানে বাস করতে পারে, কিন্তু তারা মহান মানুষ। 

 

The poor are very wonderful people.

গরীবরা খুব সুন্দর মানুষ

 

One evening we went out and we picked up four people from the street.

একদিন সন্ধ্যায় আমরা বাইরে গিয়েছিলাম এবং আমরা রাস্তা থেকে চারজনকে তুলে নিলাম। 

 

And one of them was in a most terrible condition--and I told the Sisters: You take care of the other three, I take of this one that looked worse.

এবং তাদের মধ্যে একজনের অবস্থা সবচেয়ে ভয়ানক অবস্থায় ছিল - এবং আমি বোনদের বলেছিলাম: আপনি বাকি তিনজনের যত্ন নিন, আমি এটিকে নিচ্ছি যাকে  বেশি খারাপ দেখাচ্ছিল।

 

So I did for her all that my love can do.

তাই আমি তার জন্য সব করেছি আমার ভালবাসা যা করতে পারে।

  

I put her in bed, and there was such a beautiful smile on her face.

আমি তাকে বিছানায় শুইয়ে দিলাম, এবং তার মুখে এমন সুন্দর হাসি ছিল।

  

She took hold of my hand, as she said one word only: Thank you-and she died.

তিনি আমার হাত ধরেছিলেন, তিনি কেবলমাত্র একটি শব্দই বলেছিলেন: আপনাকে ধন্যবাদ - এবং সে মারা গেল।

 

I could not help but examine my conscience before her, and I asked what would I say if I was in her place. 

আমি সাহায্য করতে পারলাম না কিন্তু আমার বিবেক পরীক্ষা করে দেখলাম তার সামনে , এবং আমি জিজ্ঞেস করলাম আমি যদি তার জায়গায় থাকতাম তাহলে আমি কি বলতাম। 


And my answer was very simple.

এবং আমার উত্তর খুব সহজ ছিল। 

 

I would have tried to draw a little attention to myself, I would have said I am hungry, that I am dying, I am cold, I am in pain, or something, but she gave me much more she gave me her grateful love.

আমি নিজের দিকে একটু মনোযোগ আকর্ষণ করার চেষ্টা করতাম, আমি বলতাম যে আমি ক্ষুধার্ত, আমি মারা যাচ্ছি, আমার ঠান্ডা লাগছে, আমি কষ্টে আছি বা অন্য কিছু, কিন্তু সে আমাকে আরও অনেক কিছু দিয়েছে সে আমাকে তার সকৃতজ্ঞ ভালবাসা দিয়েছে।

 

And she died with a smile on her face.

এবং সে তার মুখে হাসি নিয়ে মারা গিয়েছিল

 

As that man whom we picked up from the drain, half-eaten with worms, and we brought him to the home.

সেই মানুষটির মতো যাকে আমরা নর্দমা থেকে তুলেছিলাম, কৃমির দ্বারা অর্ধেক খেয়ে ফেলা হয়েছিল এবং আমরা তাকে বাড়িতে নিয়ে এসেছিলাম।

 

I have lived like an animal in the street, but I am going to die like an angel, loved and cared for.

আমি রাস্তায় পশুর মতো বেঁচে আছি, কিন্তু আমি দেবদূতের মতো মরতে যাচ্ছি, ভালোবাসা পেয়ে এবং যত্ন পেয়ে। 

 

And it was so wonderful to see the greatness of that man who could speak like that, who could die like that without blaming anybody, without cursing anybody, without comparing anything.

এবং এটা দেখতে খুবই বিস্ময়কর ছিল ঐ মানুষটির মহানুভবতা যে এমন কথা বলতে পারে যে, যারা এভাবে মারা যেতে পারে কাউকে দোষারোপ না করে, কাউকে অভিশাপ না দিয়ে, কোনো কিছুর তুলনা না করেই। 

 

Like an angel—this is the greatness of our people.

দেবদূতের মতোএটাই আমাদের মানুষের মহত্ত্ব 

 

And that is why we believe what Jesus had said: I was hungry-I was naked-I was homeless- I was unwanted, unloved, uncared for-and you did it to me.

এবং সেই কারণেই আমরা যীশু যা বলেছিলেন তা বিশ্বাস করি: আমি ক্ষুধার্ত ছিলাম-আমি নগ্ন ছিলাম-আমি গৃহহীন ছিলাম- আমি অবাঞ্ছিত, অপ্রীতিকর, যত্নহীন ছিলাম-এবং আপনি আমার সাথে এটি করেছিলেন। 

 

I believe that we are not real social workers.

আমি বিশ্বাস করি যে আমরা প্রকৃত সমাজকর্মী নই

 

We may be doing social work in the eyes of the people, but we are really contemplatives in the heart of the world. 

আমরা হয়তো মানুষের চোখে সমাজসেবামূলক কাজ করছি, কিন্তু আমরা আসলেই মননশীল পৃথিবীর বুকে।

 

abstaining : choosing not to (না করা বেছে নেওয়া) 

contemplative: here, people who think deeply (এখানে, যারা গভীরভাবে চিন্তা করে)

To Read More >>

Page 20 of Nobel Lecture

Page 21 of Nobel Lecture

Page 22 of Nobel Lecture


Leela’s Friend

Karma

Jimmy Valentine

Nobel Lecture

Upon Westminster Bridge

Meeting at Night

The Sick Rose

Brotherhood

Daybreak


Do Practice this story, Textual Questions, and Answers yourself. You will definitely score an excellent result.

Subscribe to and regularly Visit this Website  www.eparasona.com  for getting more updates and keep in touch with this Online Knowledge Hub.

This is an educational tutorial Website. In this Website, we write blogs that help students to gain information about different subjects. So, everyone and of course all the students who want to enhance their knowledge must subscribe to this Website to keep in touch with this Online Knowledge Hub.

Post a Comment

0 Comments