Leela's Friend | R.K Narayan | Page - 1 | Class 11 | summary | Analysis | বাংলায় অনুবাদ |
Leela's Friend
R. K. Narayan
Rasipuram Krishnaswami lyer Narayanswami (1906-2001) is one of the most widely read Indian writers in English. His famous works include Swami and Friends(1935), The English Teacher (1945), The Guide (1958). Apart from novels, Narayan displayed versatility as an author in his essays, short stories, memoirs and travel books.
Leela's Friend is taken from R.K. Narayan's popular short story collection The Malgudi Days. The story explores the issues of the interaction between different social classes, friendship and trust, prejudice and exploitation.
রাসিপুরম কৃষ্ণস্বামী আইয়ার নারায়ণস্বামী (১৯০৬-২০০১) ইংরেজিতে সর্বাধিক পঠিত ভারতীয় লেখকদের একজন। তাঁর বিখ্যাত রচনাগুলির মধ্যে রয়েছে 'স্বামী এন্ড ফ্রেন্ডস' (১৯৩৫), 'দ্য ইংলিশ টিচার' (১৯৪৫), 'দ্য গাইড '(১৯৫৮)। উপন্যাসগুলি ছাড়াও নারায়ণ তাঁর প্রবন্ধ, ছোট গল্প, স্মৃতিচারণ ও ভ্রমণ বইয়ে লেখক হিসাবে বৈচিত্র্য প্রদর্শন করেছিলেন।
‘লিলাজ ফ্রেন্ড’ বা ‘লিলার বন্ধু’ আর. কে. নারায়ণের জনপ্রিয় ছোট গল্পের সংকলন ‘দ্য মালগুডি ডেজ’ থেকে নেওয়া হয়েছে। গল্পটি বিভিন্ন সামাজিক শ্রেণি, বন্ধুত্ব এবং বিশ্বাস, কুসংস্কার এবং শোষণের মধ্যে পারস্পরিক ক্রিয়া-প্রতিক্রিয়া -এর বিষয়গুলি অনুসন্ধান করে।
Leela's friend Bengali meaning:
The Text
Page No - 1
Sidda was hanging about the gate at a moment when Mr Sivasanker was standing in the front veranda of his house, brooding over the servant problem.
সিদ্দা দরজায় ঘোরাঘুরি করছিল এমন সময়ে যখন মিঃ শিভসঙ্কর তাঁর বাড়ির সামনের বারান্দায় দাড়িয়ে, চাকরদের সমস্যা নিয়ে গভীরভাবে চিন্তা করছিলেন।
“Sir, do you want a servant?" Sidda asked.
"মহাশয়, আপনি কি একজন চাকর চান?" সিদ্ধা জিজ্ঞাসা করলেন।
“Come in," said Mr Sivasanker.
"ভিতরে এসো," মিঃ শিভসঙ্কর বলেছিলেন।
As Sidda opened the gate and came in, Mr Sivasanker subjected him to a scrutiny and said to himself, “Doesn't seem to be a bad sort ...At any rate, the fellow looks tidy."
সিদ্ধা গেটটি খুলে ভিতরে ঢুকতেই, মিঃ শিবসঙ্কর তাকে একটি পুঙ্খানুপুঙ্খ তদন্তের মুখোমুখি করলেন এবং নিজেকে বললেন, "খারাপ বাছাই মনে হচ্ছে না ... যাইহোক, লোকটাকে পরিচ্ছন্ন মনে হচ্ছে।"
"Where were you before?" he asked.
"তুমি আগে কোথায় ছিলে?" তিনি জিজ্ঞাসা করলেন।
Sidda said, “In a bungalow there," and indicated a vague somewhere, "in the doctor's house."
সিদ্দা বলেছিল, "ওখানে একটি বাংলো বাড়িতে", এবং কোথাও একটি অস্পষ্টতার ইঙ্গিত দিয়েছিল, "ডাক্তারের বাড়িতে।"
"What is his name?"
"তার নাম কি?"
"I don't know master," Sidda said.
"আমি চিনি না কর্তা," সিদ্দা বলল।
"He lives near the market."
"তিনি বাজারের কাছেই থাকেন।"
"Why did they send you away?"
"কেন তারা তোমাকে বিদায় দিয়েছে বা দূরে পাঠাল?"
"They left the town, master," Sidda said, giving the stock reply.
"তারা শহর ছেড়ে চলে গেলেন, কর্তা," সিদ্দা মজুত জবাব দিয়ে বললেন।
Mr Sivasanker was unable to make up his mind. He called his wife.
মিঃ শিভসঙ্কর নিজের মন তৈরি করতে পারছিলেন না। তিনি তার স্ত্রীকে ডাকলেন।
She looked at Sidda and said, “He doesn't seem to me worse than the others we have had."
তিনি (স্ত্রী) সিদ্ধার দিকে তাকালেন এবং বললেন, "সে আমার কাছে অন্যের চেয়ে খারাপ বলে মনে হয় না যারা এর আগে আমাদের কাছে ছিল।"
Read More >>
Do Practice this story, Textual Questions, and Answers yourself. You will definitely score an excellent result.
Subscribe to and regularly Visit this Website www.eparasona.com for getting more updates and keep in touch with this Online Knowledge Hub.
This is an educational tutorial Website. In this Website, we write blogs that help students to gain information about different subjects. So, everyone and of course all the students who want to enhance their knowledge must subscribe to this Website to keep in touch with this Online Knowledge Hub.
Post a Comment